Значение слова "fate leads the willing and drags (along) the unwilling" на русском

Что означает "fate leads the willing and drags (along) the unwilling" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

fate leads the willing and drags (along) the unwilling

US /feɪt liːdz ðə ˈwɪlɪŋ ænd dræɡz əˈlɔŋ ðə ʌnˈwɪlɪŋ/
UK /feɪt liːdz ðə ˈwɪlɪŋ ənd dræɡz əˈlɒŋ ðə ʌnˈwɪlɪŋ/
"fate leads the willing and drags (along) the unwilling" picture

Идиома

желающего судьба ведет, а нежелающего — тащит

a philosophical proverb suggesting that those who accept their destiny go through life smoothly, while those who resist it suffer or are forced by circumstances

Пример:
He realized that fighting the inevitable was useless; as they say, fate leads the willing and drags the unwilling.
Он понял, что бороться с неизбежным бесполезно; как говорится, желающего судьба ведет, а нежелающего — тащит.
Instead of complaining about the changes, accept them, for fate leads the willing and drags along the unwilling.
Вместо того чтобы жаловаться на перемены, прими их, ибо желающего судьба ведет, а нежелающего — тащит.